Formas de llamar a las palomitas en el mundo hispano

La Máquina de Palomitas

El castellano es la 2ª lengua más hablada en el mundo y una de las más ricas debido a su expansión a lo largo del globo. Lo que no sabrías es todos los posibles nombres que tienen palomitas de maíz dentro los países de habla hispana

Y es que esta gran cantidad se debe a la multitud de maneras que tiene cada país de denominarlas, pero es que, hasta dentro de cada país, según la región, pueden tener hasta más de una nomenclatura.

A continuación tienes una lista con todos los nombres de palomitas en español: (lo estaremos diciendo bien? 🤔🤔🤔)

Nombres de las palomitas en castellano

  1. Argentina
    • pochoclo, de pop y choclo. Usado en la provincia de Buenos Aires
    • pororó, usado en el interior del país y procedente del guaraní
    • pururú, de la ciudad de Córdoba
    • ancua, nombre propio del norte
  2. Belice: poporocho
  3. Bolivia: pipoca
    • pororó, en Santa Cruz de la Sierra
  4. Brasil: pipocas
  5. Chile: cabritas, palomitas de maíz, popcorn
  6. Colombia: crispetas, maíz tote, maíz pira
  7. Costa Rica: palomitas de maíz
  8. Cuba: rositas de maíz
  9. Ecuador: canguil
  10. El Salvador: palomitas de maíz, rosetas de maíz
  11. España: el término general es: palomitas de maíz
    • roses o rosetes, en Cataluña y la Comunidad Valenciana
    • crispetes, en Cataluña
    • bufes, en Valencia
    • cotufas, por influencia de los inmigrantes venezolanos, en las Islas Canarias
    • cotumitas, en la provincia de Tenerife
    • roscas, en Gran Canaria
    • tostones, en las provincias costeras de Almería, Murcia y Alicante
    • rosas o palomas, en Granada
    • rosetas, en Granada, Jaén y Málaga
    • flores, en Valencia, Granada y Jaén
    • pajaretas en Aragón
  12. Estados Unidos: popcorn (traducción literal de maíz explotado)
  13. Guatemala: poporopo
  14. Honduras: palomitas de maíz
  15. México: palomitas de maíz
    • crispetas, en Coahuila y Durango
    • esquites, en Sonora
  16. Nicaragua: palomitas de maíz
  17. Paraguay: pororó
  18. Panamá: millo, popcorn, palomitas de maíz
  19. Perú: cancha, canchita, popcorn, palomitas de maíz
  20. Portugal: pipocas
  21. Puerto Rico: popcorn, rosetas de maíz
  22. República Dominicana: cocaleca
  23. Uruguay: pop, pororó
  24. Venezuela: cotufas
    • gallitos, en Maracaibo

Interesante, ¿no? ¿Cuántos de estos términos conocías con anterioridad? ¿Se usan en tu zona?

Y lo mejor de todo, ya no tienes excusa, para pedir un buen tazón de palomitas cuando se te ocurra viajar por alguno de estos países… y si no te entienden, siempre puedes usar el resto de nombres. ¡Con alguno seguro que aciertas! 😀

Y si de verdad quieres acertar en casa no dejes de visitar el resto de ofertas en palomiteros que te ofrecemos: